個人簡介:
李淩波,上海譯國譯民翻譯服務有限公司生産與技術部總監。全國翻譯專業學位研究生教育兼職教師,華東交通大學、武漢科技大學、湖南農業大學翻譯碩士校外兼職導師。擁有超過10年的語言與翻譯行業從業經驗,先後從事過中英文編輯、翻譯、審校、質量管理、大項目交付與管理等工作,累計翻譯量将近600萬,累計審校量超過900萬字。熟練掌握trados、memoq、雪人、Xbench等各類翻譯輔助軟件的使用。帶領團隊探索和推行MT+PE(機翻+譯後編輯)翻譯生産模式實踐,積累了全新生産模式一線經驗,并形成指導性文檔資料。
聯系方式:
lilingbo@ygym.org
研究領域:
翻譯項目管理、翻譯生産流程、筆譯項目質量管理、譯員職業素養、譯前譯後項目處理、翻譯生産模式、翻譯技巧等。
科研及獲獎情況:
代表性論著:
參與教材《交通運輸工程英語翻譯實務》《英語CATTI三級筆譯實務強化訓練》和《翻譯項目管理案例與實操》,慕課《翻譯創業、創譯無限——大學生翻譯創業慕課精品課程》有關章節内容的編寫